Keine exakte Übersetzung gefunden für تدفق الرسائل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تدفق الرسائل

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Actuellement, le flux des nouvelles soumissions relatives aux méthodes reste important, bien que le Conseil encourage l'application des méthodes existantes et des méthodes unifiées et que leur portée ait été élargie.
    وفي الوقت الحالي، لا يزال تدفق الرسائل الجديدة للمنهجيات شديدا رغم تشجيع المجلس على استخدام المنهجيات الحالية والموحدة بالإضافة إلى زيادة نطاق قابلية التطبيق.
  • Étant donné l'importance de cette règle, en un temps où les systèmes de messagerie électronique sont de plus en plus équipés de mécanismes de sécurité qui contrôlent le flux des messages électroniques entrants en raison des préoccupations croissantes suscitées dans le monde entier par les virus, pourriels et autres contenus indésirables incorporés dans les données, le résultat visé devra être confirmé par un commentaire clair.
    ونظرا للأهمية الحاسمة لهذه القاعدة، في وقت تتزايد فيه إدارة نظم الرسائل الالكترونية بالآليات الأمنية التي تنظم تدفّق الرسائل الالكترونية الواردة، نتيجة للقلق العالمي المتزايد إزاء الفيروسات والرسائل لالكترونية التطفلية وطائفة متنوعة من المحتويات العدوانية المضمنة في البيانات الواردة، ينبغي تأكيد النتيجة المقصودة بتعليق واضح.
  • Le recours au courrier électronique, aux téléconférences et aux visioconférences a considérablement développé le flux des informations et des communications échangées avec les bureaux de liaison et rendu plus complexe le processus de décision, tout en l'accélérant.
    وقد أدى استعمال البريد الإلكتروني والمؤتمرات عن بُعد والمؤتمرات التي تعقد بواسطة الفيديو إلى زيادة تدفق المعلومات والرسائل المتبادلة مع مكاتب الاتصال زيادة هائلة، إضافة إلى تعقّد عملية صنع القرار وتسريعها.
  • Cette structure de coordination vise à favoriser la circulation de l'information, la communication régulière de messages et une gestion coordonnée mettant l'accent en particulier sur les aspects juridiques et logistiques et les aspects qui ont trait à la sécurité, à l'information et à la communication, ainsi que sur les questions multisectorielles telles que l'égalité des sexes, les droits de l'homme et la participation de la population.
    ويهدف هيكل التنسيق هذا إلى تأمين تدفق المعلومات، وإبلاغ الرسائل بصورة متسقة وتنسيق شؤون الإدارة مع التركيز بخاصة على الجوانب القانونية، والأمن، واللوجستيات، والإعلام والإرشاد، وعلى مسائل شاملة لعدة قطاعات كالمسألة الجنسانية، وحقوق الإنسان، والمشاركة العامة.
  • a) Directeur. Le Directeur du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général élabore et coordonne, au nom du Représentant spécial, les aspects essentiels de la planification stratégique, coordonne les politiques et les efforts d'intégration de la mission avec les représentants spéciaux adjoints du Secrétaire général, fournit des conseils stratégiques au Représentant spécial du Secrétaire général sur des aspects essentiels du processus de paix et sur les questions qui ont trait à la réputation de la mission, fournit des directives au Bureau de la communication et de l'information, gère la circulation de l'information (communications officielles, télégrammes codés, conférences vidéo hebdomadaires, rapports de situation quotidiens et hebdomadaires) entre l'ONUB et le Siège de l'ONU à New York, coordonne les discussions du Groupe de contact (principal mécanisme de liaison entre le Gouvernement de transition du Burundi et l'ONUB), assure la liaison avec le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général à la Mission de l'Organisation des Nations Unies dans la République démocratique du Congo (MONUC) sur toutes les questions d'intérêt commun et coordonne l'établissement des rapports trimestriels que le Secrétaire général présente au Conseil de sécurité.
    (أ) المدير - يقوم مدير مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام، بالنيابة عن الممثلة الخاصة، بوضع وتنسيق المسائل الرئيسية المتعلقة بالتخطيط الاستراتيجي، والمسائل المتصلة بتنسيق السياسات وتكامل البعثة مع نواب الممثلة الخاصة للأمين العام، كما يقدم مشورة استراتيجية إلى الممثلة الخاصة للأمين العام بشأن القضايا الرئيسية في عملية السلام، وبشأن المسائل المتصلة بصورة البعثة، كما يعطي توجيهات إلى مكتب الاتصالات والإعلام، ويدير تدفق المعلومات (جميع الرسائل الرسمية، والبرقيات المشفرة، والمؤتمرات الأسبوعية بالفيديو، وتقارير الحالة اليومية والأسبوعية) بين عملية بوروندي ومقر الأمم المتحدة في نيويورك، كما يقوم بتنسيق مناقشات فريق الاتصال (آلية الاتصال الرئيسية بين حكومة بوروندي الانتقالية والعملية)، وإقامة الاتصالات مع مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن جميع القضايا ذات الاهتمام المشترك وتنسيق إعداد التقارير الفصلية التي يقدمها الأمين العام إلى مجلس الأمن.